Garri P på Gavaji

Det sägs att fransmän inte kan säga h. ”Allå, allå, emliga armén” och så vidare. Glöm det, de som faktiskt inte kan säga h, det är ryssarna. (Lyssna t.ex. på h-uttalet i human i Tatus smithscover.) Ljudet h finns nämligen inte på ryska. När utländska ord ska transkriberas eller lånas in, brukar h ersättas av bokstaven X. Det är alltså inte ett x utan ska till svenska transkriberas som ch (uttalet är ungefär som i choklad.) Vi får då kafékedjan Kofe chaus (Coffee house) och huvudstaden Chelsinki.

I äldre låneord brukar h däremot ha ersatts med g. Vi har därför den unga trollkarlen Garri Potter och 1800-tals författaren/journalisten Gertsen (Herzen). Detta förklarade min rysklärare i Göteborg med det ”sydryska inflytandet” som var större förr, då g hade ett annat och mer h-aktigt uttal.

När jag nu haft förmånen att få vistas i det ”sydryska inflytandets” vagga (dvs. Kiev) har jag gjort den omvända upptäckten. Ukrainare kan inte säga g! Bokstaven г som alltså är g på ryska, är h på ukrainska (men det ska tydligen finnas ett g också). Men även den rysktalande befolkningen verkar lite till mans ersätta g med h. Alltså kan man t.ex. bli tillfrågad om man vill ha sitt flaskvatten bez haza (utan kolsyra).  Allra festligast blir det dock i ordet много (många) som helt plötsligt uttalades mnóha vilket fick mig att tänka på Aloha! Och Kiev i februari är väldigt långt ifrån Gavaji…

Annonser

3 Responses to “Garri P på Gavaji”


  1. 1 bjolso 21 september, 2011 kl. 4:17 e m

    Klurigt exempel med Smiths-covern. I engelskans ”heir” (arvinge) uttalas ju [ɛə], utan något h, så det är ju inte fel att de hoppar över det när de sjunger ”I am the son and the heir”. Morrissey gör likadant. Andra h:n i texten, t.ex. ”How can you say” eller ”I am human”, ”all my hope”, osv, uttalar de väl som h såvitt jag kan höra.

    Men jag har iofs stora problem med vaxproppar och hör kanske alldeles tokigt, så du får rätta mig om jag hör fel. :)

    • 2 Ivanka 21 september, 2011 kl. 5:08 e m

      Haha, det är kanske jag som hör dåligt. Men jag tycker nog att det det väldigt aspirerande h:et i ”I am human” mest låter som en väldigt oengelsk utandning… Men även om jag valt ett dåligt exempel vill jag framhärda i min tes att ryssar inte kan säga h. :)

  2. 3 bjolso 24 september, 2011 kl. 10:36 e m

    Din tes är naturligtvis alldeles korrekt, och den säger jag inte emot. Ingen ryss kan säga h. Inte en enda. ;)


Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s




Flytt på gång!

Jag håller på och flyttar den här sidan. Än så länge försöker jag komma i håg att publicera inläggen här också, men flytta gärna med mig till blickmotost.se redan nu!

RSS Rysk mosaik

  • Ett fel har uppstått; flödet är troligen nere. Försök på nytt senare.
Annonser

%d bloggare gillar detta: